:::
戒嚴時期對思想控制,出版必須經過審查,也不得自由傳播。例如小說《心鎖》因書中描寫性愛與有是亂倫嫌疑的婚外情,1963年1月被臺灣省新聞處下令查禁,被批評為黃色小說。作者郭良蕙因此遭中國文藝協會、青年寫作協會及婦女寫作協會開除會籍。金庸知名長篇武俠小說幾遭查禁,早期以盜版引進,1980年解禁出版時,《射鵰英雄傳》改名為《大漠英雄傳》印行。
1969年本土國語電影「今天不回家」同名主題曲,由於受到政府文化單位質疑有妨害家庭溫馨之疑,而更名為「今天要回家」,封套大字的版型上修改為「要」,但是唱片標籤卻還是寫著「今天不回家」。而1979年至87年間新聞局厲行歌曲發行前審查制度,羅大佑1982年發行的首張專輯主打歌〈之乎者也〉以隱晦詞句諷刺戒嚴文化審查制度,原直接提到「歌曲審查」,改作後送審通過發行的歌詞改為:「眼睛睜一隻 嘴巴呼一呼 耳朵遮一遮 皆大歡喜也」。1961年的《西城故事》電影,因劇情涉及「幫派鬥毆」而遭到禁播,十年後才得以在臺灣上映。
*參考來源:
1.薛化元、陳翠蓮、吳鯤魯、李福鐘、楊秀菁,《戰後臺灣人權史》,臺北:國家人權紀念館籌備處,2003年。
*延伸閱讀:
1.賴慈芸,《翻譯偵探事務所:偽譯解密!臺灣戒嚴時期翻譯怪象大公開》,臺北:蔚藍文化,2017年。
2.國立臺灣歷史博物館館藏:《今天要回家》國語專輯,2003.009.0817.0001。
3.國立臺灣歷史博物館館藏:《西城故事》電影本事,2005.008.0335。